משרוע לילה: שירים

מַשְׁרוּע לֵילַה (ﻣشروع ليلى‎) הולכים להופיע בעוד שבוע בעמאן, וזאת הזדמנות לפרסם תרגומים למילים של כמה מהשירים שלהם. התרגומים עוד לא מהוקצעים ומלוטשים לחלוטין, וגם הסלנג הביירותי דורש התייעצות עם מקומיים, אבל הפרסום המוקדם נועד לדרבן את המערכת להתקדם עם זה — אחרת זה ישאר כטיוטה עוד חודשיים ויחכה לסיום הספרון של ארונדהטי רוי.

כאמור מדובר בעבודה-בתהליך ומי שרוצה להשוות עם המקור באתר הלהקה ולתקן מוזמן בחום. מכיוון שהשירים הם שירים אבל המילים הן שירה הן לא מובאות עם החזרות על בתים ופזמון כמו ששומעים בשיר. הנושאים משתנים וההשפעות מגיעות מכל הכיוונים. שיר הנונסנס "ריקוד לילה", למשל, מושפע מהרופא והמשורר הסוריאליסט אנדרה ברטון. הבחירה, בסופו של דבר, היא של השירים עם הקליפים הכי טובים.

[דצמבר 2011: עדכון]

לסיים את התרגומים לא ייצא בזמן הקרוב, ובינתיים רשימת הדברים-שצריכים-להכתב רק מתארכת. מה גם שיש איזה חן וואבי במצב שבו הפוסט הזה נמצא. נוסיף רק שנכון לעכשיו אפשר לשמוע את שני האלבומים בסטרימינג באתר הלהקה, ושהם גם נותנים להוריד חינם-אין-כסף את האי.פי. האחרון כארכיב .זיפ. מי שמעוניין להוריד גם את האלבום הראשון או בכלל להתוודע לסצנה הביירותית (ר' דברים-שצריכים-להכתב) מוזמן להתוודע לפיירטביירות כפרה עליהם.

الحل ﺭﻭﻣﺎﻧﺴﻲ הפתרון רומנטי

אני לא יודע אם אני אדם או מכונת מזומנים
אבל תשלומי שכר הדירה יא אחי נהיו סוּפּר יקרים

תתחתן איתי ואני אקרא את אנגלס במיטה
שחוט את הכבש, חָלק את הבתרים בשכונה

הפתרון רומנטי, אבל זאת לא טעות
אהבתך שברה את המגזר הפרטי, אבל זאת לא טעות

לווּ את הכּלה, לווהָּ

فساتين שמלות

אתה זוכר שאמרת לי
שאתה הולך להתחתן איתי
בלי כסף ובלי בית
אתה זוכר שהיית אוהב אותי
אפילו שאני לא בן הדת שלך
אתה זוכר איך היינו ככה
אתה זוכר שאמא שלך
ראתה אותי ישן במיטה שלך
ואמרה לי לשכוח ממך
והסכמנו להשאר ככה
בלי סיבובים ובלי דודות
בלי עניבות ובלי ביקורי נימוסין

בלי מיליונים
בלי שמלות

הנחת את ידי והבטחת לי מהפכה
איך שכחת, איך שכחת אותי
וסרקת את השיער שלי
ושלחת אותי לעבודה בזמן
איך שסרקת את עצמך סרקת גם אותי

אתה זוכר שאמרת לי שאתה מתכוון לעזוב אותי
בלי כסף ובלי בית

[תרגום נוסף אפשר למצוא בבלוג ברמני]

رقصة ليلى ריקוד לילה

לא כל מה שעובד זה עין הרע
ועוד יש ביני ובינך שני מיליון
תשיר לי על חצילים
על כל דבר חוץ מאיך שאתה עייף

המצב בשני יחסים
ואני לא נעצר בשתי פקודות
נסיך ומלך ושני פוליטיקאים
זה לא עובד בשביל מי שמקוללים

غداً يومٌ أفضل [إلى جيل الثورة] מחר טוב יותר [לדור המהפכה]

مبسوط، ما بني شي 
مخبى الشمس بكرشي 
مالي عازه، بس مش مطول
غداً يومٌ أفضل

بقى جاي يحكيني إبن الكلب عن كل قضايا العالم
يا رح تتصفف بجانبه، يا أما انك ظالم
بقى تتعلم تتفادى أحاديث بعمرها بتوديش
لا رح تنقذ أهلك ولا رح بتغير عالم
شنا الناس دايماً بتنتقم وعمرها ما بتحبش
قوم بلاش ما تنفصم أشرفلك بس تطنش
حتسيبك بوعظات جاي من عمارات من عاج
حكيتهم خيي بتستاهل وإلا بس طعاج

מבסוט. אין עלי כלום
מחביא את השמש בבטן שלי
אני מיותר, אבל לא לאורך זמן
מחר טוב יותר

נשאר לדבר איתי הבן כלב על כל בעיות העולם
הלך להסתדר בצד, בחיי שהוא מרושע
נשאר ללמוד להתעלם מהסיפורים שנמשכים בלי להוביל לשום מקום

[…]

شم الياسمين תריח את היסמין

מילים אצל ברמני

4 מחשבות על “משרוע לילה: שירים

  1. شم اليسمين

    תריח את היסמין

    תריח את היסמין
    טעם את הדבש בטחינה.
    תזכור, תזכור אותי.
    אחי, תזהר לא לשכוח אותי
    אהובי, גורלי.

    אהבתי הייתה אלייך, תשאר קרוב אליי.
    הכרתי אותך למשפחתי, ורוממת את לבי/ היית הדבר הכי חשוב לי ( מילולית: הכתרת את לבי)
    אבשל לך את האוכל, אשטוף לך את הבית
    אפנק את ילדייך ואהיה לך עקרת בית.

    אבל אתה בביתך ואני בבית אחר.
    בחיי, הלוואי שלעולם לא עזבת.

    תריח את היסמין
    ותזכור לשכוח אותי.

  2. פינגבק: זיכרון נופל על זיכרון « אין עשן

כתיבת תגובה